At a previous workplace, we dealt with this same issue of needing verbal coaching with patients who may not have spoken english. That hospital employed translators, and they were amenable to recording various coaching phrases in several different languages. This would allow us to play them from a side, non-console computer via Windows Media Player that was hooked into the treatment vault’s audio system. We also used the same recordings for CT simulation and treatments for consistency and expectations of the patient.
They recorded things like “take a deep breath,” “let a little out,” “a little deeper,” and “you can breathe” as examples.
Hope this helps!